Citeu aquest article (Català)

Resum

El franco provençal dialete du forez (actual departament del Loira) és ben conegut per textos dels segles XIII-XV editats. Els patois han estat objecte de molts estudis i monografies des del segle XIX. Poncins és un poble que es va publicar el lèxic el 1943 i apareix com a punt 45 de l’Atles lingüístic i etnològic de Lyonnais. El patois d’aquest poble és Moribund, ja que el 1974, només 40 dels 600 habitants són capaços de conversar a Patois. Gràcies als censos de la població, guardats a l’Ajuntament, durant els anys 1896, 1901, 1926, 1931, 1936, 1954, 1962 (en gairebé tots els desapareguts), 1968, és possible elaborar taules que indiquen precisament: 1 . L’embranzida del francès (més i més contactes obligatoris dels poncineois amb persones d’altres províncies), 2. La desaparició dels patois (vinculada a la creixent desaparició de les antigues tècniques agrícoles causant la mort del vocabulari, llavors fonètica i morfo -Syntax es manté). L’estudi del francès local aviat substituirà la condició dels patois. El dialecte franco-provençal de la província de Forez (departament del Dia de Loire) és conegut a causa de textos del segle XII i XV que s’han publicat. Peca el segle XIX Nombrosos papers i monografies s’han dedicat a marcadors provincials. Poncins és un poble del lèxic del qual s’ha publicat el 1943; Es fundarà sota l’entrada número 45 de l’Atles lingüístic i etnogràfic del Lyonnais. El dialecte d’aquest poble s’està morint com a 40 habitants que només surten dels 600 del poble encara es poden conversar en 1974. A causa de les figures censals de la població conservada al saló del poble durant els anys 1896, 1901, 1926, 1931, 1936, 1954, 1962 (gairebé tots els perduts), 1968, és possible establir taules que mostrin inconfusici: 1. La pressió del francès (ja que els habitants de poncins necessàriament van arribar a contactes cada vegada més freqüents amb persones d’altres províncies) ) 2. La desaparició del dialecte relacionada amb la ràpida transmissió de tècniques agrícoles antigues en si a l’extinció del vocabulari, mentre que els elements morfosintàctics estaven conservant. L’estudi del dialecte serà aviat substituït pel francès regional.

Diari d’informació

L’etnologia francesa publica anàlisis d’esdeveniments en la societat que estan donant la forma de la cultura actual. Publica cada any un problema amb un país europeu i inclou específicament els articles d’autors d’aquest país. La revista investiga la nostra comprensió de com ens relaciona amb el nostre món. Construir en estudis de camp i establir-los en perspectiva, la revista provoca les eines que fem servir per parlar de la societat actual. A més, la manera en què es publiquen les obres publicades que es publiquen per fer front als reptes que es van posar a la llum per la història, la filosofia i la lingüística.

Informació de l’editor

Fundada el 1921, consolidada als anys 30 mitjançant la fusió amb tres editors de filosofia (Alcan), Història (Leroux) i Literatura (Rieder), Universitat Premsa de França Avui organitzeu les seves publicacions al voltant de les següents línies de força: col·leccions de recerca i referència, revistes, col·leccions de llibres i col·leccions de proves.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *