¿Cuáles son las mejores soluciones para subtitular un video?

Actualización: 14 de octubre, 2020

De los videos de la función de reproducción automática configurados por Facebook, el subtitulado se ha convertido en el estándar en la web. ¿Pero cómo subtitrar un video? Parece simple y, sin embargo, no es …

Te presentaré 4 soluciones:

  • YouTube y su solución de subtitulación
  • AEGISUB, A Software de creación de subtítulos manual
  • CheckSub, Calidad Subtitulación automática 🎉
  • o confíe su proyecto a un servicio de subtitulación profesional

Si está buscando un Solución automática de subtitulación Este video le muestra un paso a paso lo que describo en este artículo 👌

Las ventajas : Interfaz gratuita, bonita

⚠️ YouTube ha actualizado recientemente su interfaz «Studio». La interfaz de subtitulación cambió un poco.

Las desventajas: Necesidad de corregir todos los subtítulos, la obligación de publicar su El video en YouTube y la pantalla del subtítulo no respetan el significado de la oración.

Por alguna vez YouTube nos ofrece un subtitulado automático para nuestros videos. Malheune La solución está lejos de la magia y requiere planchar detrás. Pero esto hace posible tener una base de trabajo. Entonces, para usar esta solución, ya debería aceptar poner su video en YouTube.

Después de haber puesto tu video en YouTube es Necesario esperar un poco antes de que esté completamente descargado y se genera el subtitulado. Luego, vaya al estudio de Creator y seleccione «Video Manager» → «Videos» → y luego haga clic en el título del video en cuestión.

luego en el menú desde la parte superior del video verá un Tab «Subtítulos», simplemente haga clic en él. YouTube le pedirá que especifique el idioma que se habla principalmente en el video.

Debería ver a la derecha del video un idioma subtitulado automáticamente. Al hacer clic en Puede corregir y modificar el archivo de subtítulos.

div =

es posible Modifique el texto de cada subtítulo e incluso el código de tiempo. El código de tiempo permite definir cuándo y por cuánto tiempo el centavo S-TITLE debe aparecer en la pantalla. Una vez que se completen los cambios, solo tiene que grabar y aquí!

aegisub, el completo Pero la solución compleja

AEGISUB es un software de código abierto disponible en PC, MAC y LINUS a través de este enlace: AEGISUB Advanced Subtitle Editor. Este es un excelente software que le permite crear los subtítulos de un video. Hoy, la idea no es hacerle un Tuto de Aegisub completo, sino para presentar el software en amplios contornos.

Aquí están los pasos para crear un subtítulos con AEGISUB:

  • Lanzar aegisub
  • Haga clic en ‘Video’ → ‘Abrir video’
  • Seleccione el video
  • Si tiene un mensaje que indica ‘SOLUCIÓN INCOMPATIBLE’ SELECT ‘ Establecer en la resolución de video ‘
  • La interfaz AEGISUB se parece a la imagen a continuación. Consta de 3 partes. En la parte superior izquierda tienes el video. En la parte superior derecha, tiene la pista de audio que le permitirá definir el código de tiempo. El código de tiempo es la información que le permite saber al mostrar los subtítulos en la imagen. Finalmente, abajo tienes los subtítulos. Cada línea representa un subtítulo.

Para crear un subtítulo que selecciona el último línea y haga clic en Entrar. Escribes el texto. Luego, en la pista de audio, seleccione el inicio del subtítulo con un clic y el final con un clic derecho.

  • , debe exportar los subtítulos en un archivo SRT de archivos. ‘→’ Exportación bajo … ‘→’ exportación ‘→ Dé un nombre y en el’ Tipo de cola ‘Seleccione .SRT
  • Ahora que tiene el archivo SRT, puede descargarlo en su plataforma de alojamiento de video (Vimeo, Wistia, YouTube, …).También puede integrarlo en su video con esta técnica: exportar un video integrando subtítulos o si usa Final Cut Pro: Importar Subtítulos .SRT en Final Cut Pro X (FCPX)

Subtitulación automática de cheques pero con un resultado cualitativo

Cuando hablamos de subtitulado automático, podemos ver diferentes soluciones. Por ejemplo, el de YouTube que mostramos un poco más alto genera un archivo SRT. A menudo, este contiene errores que deben ser modificados. El problema es que un cambio en un archivo SRT a menudo conduce a cambios en cascada. Tan pronto como modifiquemos el contenido de un subtítulo, es necesario reajustar sus códigos de tiempo. Rápidamente se convierte en el tiempo que requiere mucho tiempo y cuando desea un trabajo de calidad, pasamos más tiempo correccionando el trabajo realizado por YouTube que para comenzar desde cero. Y generalmente es el mismo problema con todas las herramientas de subtitulación automáticas.

Pero la nueva herramienta de control de cheques tiene la ventaja de proponer una metodología muy diferente. Y el resultado es bastante faroleo.

Para probar, puede crear una cuenta gratuita. Los proyectos de menos de 1minute son gratuitos.

para su subtitt automáticamente su inicio de video con:

  • Cargue su video en www.checksub.com
  • Seleccione la oferta «Traducción automática»

  • crear un Cuenta si es necesario.
  • Especifique el idioma de su video y el idioma de los subtítulos que desea crear. Elija el tipo de minuto que desea usar y validar. Durante varios minutos, la plataforma va a preparar su proyecto por Generando un script automático.

Configure su proyecto SUBTITLING
  • cuando el El proyecto está listo, usted recibe un correo electrónico y estado. Se vuelve azul con el texto «en progreso». Haga clic en «Editar» para abrir el proyecto. Al abrir el proyecto se ofrece un video tutorial. Dura 3 minutos y vale la pena mirarla. Se guarda mucho tiempo en el agarre.

Su proyecto está listo, haga clic en» Editar »

  • en el Aplicación Lo primero que debe hacer y verificar el corte automático del script de bloques de texto. Cada bloque se convertirá en un subtítulo en el segundo paso. La ventaja es que la herramienta realiza una primera división con un número máximo de caracteres por línea. Al mismo tiempo, tiene que leer y corregir el script de video automático. La tecnología automática de reconocimiento de voz es lo suficientemente poderosa, pero no es infalible. Pero es tan simple como cambiar el texto en Word. 👍

El primer paso es verificar el corte y el texto
  • ¡Lanza la «sincronización»! Aquí es donde la segunda parte de la magia opera. La plataforma detectará automáticamente cuando sus subtítulos deben mostrarse en la pantalla de la cinta de audio. Y automáticamente generará Los códigos de tiempo para cada bloque de texto. Compruebe y, si es necesario, ajuste la sincronización. Cambie la sincronización seleccionando un subtítulo y luego deslizando el principio o el inicio. Fin de la etiqueta en el espectro de audio

Esta es una solución excelente si tiene un presupuesto limitado para su proyecto MA es que aún desea subtitulantes de calidad.

o use un servicio de subtitulación profesional

Si tiene poco tiempo o desea un subtitulado en un idioma extranjero y, por lo tanto, con la traducción, puede confiar su proyecto a los profesionales. Varios servicios proponen la creación de subtitulación, pero la calidad no siempre está garantizada. CheckSub.com también ofrece este servicio confiando únicamente en subtituladores profesionales. La otra ventaja es que todo se hace en línea.

Puede obtener directamente una cotización de esta página: precio de subtitulación profesional

Luego, el principio es simple:

  • usted sube su video
charger votre vidéo pour ajouter des sous-titresCargue su video para agregar subtítulos

Cargue su video para agregar subtítulos

  • Usted especifica el idioma del subtítulo que desea. Si desea una exportación del video con la integración de subtítulos, considere verificar la opción.

specifique el idioma del video y los subtítulos que desea

integrar los subtítulos en un video

integrar los subtítulos en un video

Esta opción le permite exportar su video incrustando subtítulos en la imagen

  • Si el video es inferior a 10 minutos, por lo general Tener un retorno en 24 horas a 48h.
  • , puede verificar el trabajo y corregirlo directamente. Es una función bastante práctica que evita viajes de ida y vuelta innecesarios.

/ul>

Recibirá un archivo .srt (u otro formato) o si ha tomado la opción de que puede exportar su video incrustando los subtítulos (quemaduras) con el estilo deseado.

Ahora tiene las llaves para subtitular sus videos más fácilmente: -)

Gracias por su ¡leyendo! 🙂 Si este artículo ha sido útil, no dude en hacer clic en el 👏 para permitir que otros lo descubran.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *