Capitolul (Română)

Cuvântul „Companion” este asociat cu Gaullismul încă din 1940, cu creația generală de Gaulle a unui ordin al cărui membri poartă titlul de „Companion de Eliberare”. Se traduce, în momentul gaulismului politic, cu RPF și cu celelalte mișcări Gaullist – UDR și UDR sub Gaulle – „Continuitatea lucrării la care generalul de Gaulle numește poporul francez”. În momentul RPF, „numele” însoțitor „a fost adoptat între ele de către membrii RPF, în memoria tovarășilor de eliberare”, scrie Jacques debo-Bridel, în 1948, „însoțitor, termen vechi francez Acest lucru evită „tovarășul” și „cetățeanul” un pic galvanat în campaniile electorale și în „Monsieurul” aristocratic, la distanță și care nu pot fi cursuri între coechipieri implicați într-o luptă fraternă „. De atunci, „Companion” aparține limbajului gauliței ca „tovarăș” aparține limbii comuniste și cuvintele „însoțitor” și „însoțitor” devin elemente ale identității gaulliste, a gaulistului culturii politice, percepute ca atare. În interiorul și în exterior Familia gaulistă. … Fenomenul companiei, care este o noțiune exclusiv gaulistă, o noțiune de fidelitate, filiație … aceste legături sunt inseparabile de forma atașamentului nostru la General de Gaulle …

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *