Thomas de Vio, Cardinalul Cajetan, analogia numelor și conceptul de ființă. Tradus literal și adnotat de E. A. Bushinski, în colaborare cu H. J. Koren, 1953 – Perseus

Thomas devio, Cardinalul Cajetan, analogia numelor și conceptul de ființă. Literal tradus și adnotat de E. A. Bushinski, în colaborare cu H. J. Korbn. Pittsburgh, Universitatea Duquesne, 1953, în-4 °, 42 p.

Tratatul analogiei, scris de Cajetan în 1498, adaugă, potrivit tatălui Descoq, la gândul Sfântului Toma, o insistență asupra analogiei proporționalității care nu ar fi St. Thomas se. Editorii acestui broșură sunt de o opinie diferită și o spun într-o notă de p. 24. Unul dintre beneficiile ediției lor este de a pune de fiecare dată când textul lui Cajetan în legătură cu pasajele lui Aristotel sau Sfântul Thomas la care se referă. Dar nu se poate apăra impresia că densitatea acestor referințe este diferită în funcție de capitole și că originalitatea cardinului iese deja din această observație simplă a materialelor. Astfel, Cajetan vorbește singură atunci când vine vorba dacă Vanalalogonul poate fi atribuit analogilor săi (fiind la substanță și cantitate; sau forma la suflet și albă).

Este consecvent faptul că textul latin nu a fost supus traducerii. Pe de altă parte, apendicele de la conceptul de ego (răspunsul la două întrebări adresate de François de Ferrare) este un adjuvant valoros pentru a înțelege tratatul.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *